Tuvalu became fully independent within the Commonwealth on 1 October 1978.
Tuvalu divenne pienamente indipendente all'interno del Commonwealth nel 1978. Indice 1 Nome
Jesus Christ, the Son of God, left His home in heaven, became fully human while still retaining the fullness of deity, and came to earth TO PAY THE PRICE FOR OUR everlasting LIFE as well as meaning in this life.
Gesù Cristo, il Figlio di Dio, lasciò la Sua casa in cielo, divenne pienamente umano — anche se mantenne la pienezza della divinità — e venne sulla terra PER SCONTARE IL PREZZO DELLA NOSTRA VITA ETERNA come anche per dare significato a questa vita.
EPSO became fully operational on 1 January 2003.
EPSO è operativo dal 1 gennaio 2003.
32 Peter and his companions were very sleepy, but when they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
Lc 9, 32] Pietro e i suoi compagni erano oppressi dal sonno; tuttavia restarono svegli e videro la sua gloria e i due uomini che stavano con lui.
Last October, for the first time, pilgrims and visitors were received at the new Reception Centre in Haifa, which became fully operational.
Lo scorso ottobre pellegrini e visitatori sono stati accolti per la prima volta nel nuovo Centro di accoglienza in Haifa, ora perfettamente funzionante.
After he became fully self-conscious of his divine nature, prehuman existence, and universe prerogatives, he seems to have possessed the power of variously limiting his human consciousness of his divinity.
Dopo essere divenuto pienamente cosciente della sua natura divina, della sua esistenza preumana e delle sue prerogative universali, egli sembrò possedere il potere di limitare variamente la coscienza umana della sua divinità.
So, human beings needed to be given a process whereby they established a sufficient understanding and became fully developed.
Quindi era necessario sottoporre gli esseri umani a un processo tramite il quale formassero un livello di comprensione sufficiente e di sviluppo completo.
The Armenian Kingdom of Cilicia had its origins before the Crusades, but was granted the status of a kingdom by Pope Innocent III, and later became fully westernized by the (French) Lusignan dynasty.
Il Regno armeno di Cilicia esisteva già prima delle Crociate, ma è stato concesso lo status di un regno da papa Innocenzo III e più tardi divenne pienamente occidentalizzato dalla dinastia dei Lusignano (Francia).
I had found the expression quite beautiful and, little by little I became fully aware of the demands of my choice.
Avevo trovato una bella espressione e, giorno dopo giorno ho preso coscienza dell’esigenza della scelta che avevo fatto.
Chakabazz then became fully bodied fully blooded fully himself.
Chakabazz allora torno' in piena forma, vigoroso, pienamente se stesso.
The Directives became fully applicable on 1 January 2016 and the deadline for their implementation in national law was 31 March 2015.
Le citate direttive sono pienamente applicabili dal 1° gennaio 2016 e il termine di recepimento negli ordinamenti nazionali era il 31 marzo 2015.
As a result the Single Resolution Board became fully operational as of January 2016.
Di conseguenza, il Comitato di risoluzione unico è diventato pienamente operativo nel gennaio 2016.
He entered into our history, he became fully God-with-us!
E’ entrato nella nostra storia, è diventato pienamente Dio-con-noi!
Our free-market economy became fully developed in the third epoch of history.
La nostra economia di libero mercato si è sviluppata completamente nella terza epoca della storia.
“When we became fully involved in this adventure, we had the vision of developing a platform that would serve as a meeting point between companies with complementary needs of cargo and trucks”, says Anna.
“Al momento d’intraprendere quest’avventura avevamo la visione di sviluppare una piattaforma che servisse come punto d’incontro tra aziende con necessità complementari di carichi e camion”, commenta Anna.
In some instances the installation of new systems occurred in parallel to existing units until the new system became fully available, which allowed minimal change-over time.
In alcuni casi l'installazione dei nuovi sistemi è avvenuta in parallelo alle unità esistenti sino a quando il nuovo sistema non è diventato totalmente disponibile, consentendo un tempo di conversione minimo.
He became fully committed to the health club and also the way of life surrounding it.
Ha finito per essere completamente dedicato al centro fitness e anche il modo di vita che lo circonda.
Even our deeply Marian Pope became fully aware of the importance of the still-relevant message of Fatima only after the painful assassination attempt on May 13, 1981.
Anche il nostro Santo Padre tanto mariano, soltanto dopo il doloroso attentato del 13 maggio 1981 ha notato l’importanza del sempre attuale messaggio di Fatima.
During the year the 11th European Development Fund, worth €30.5 billion, became fully operational.
Nel corso dell’anno è diventato pienamente operativo l’11º Fondo europeo di sviluppo, che ha una dotazione di 30, 5 miliardi di euro.
Then, she was also endowed by his flames at Pentecost when she became fully the spiritual mother of all of us Christians.
Poi, ulteriormente è stata investita dalle sue fiamme alla Pentecoste, quando è divenuta pienamente madre spirituale di tutti noi cristiani.
For the nine countries that joined the EU in 2004 and became fully integrated into the Schengen area from 21 December 2007, mutual recognition of these documents became mandatory at the end of the transitional period.
Per nove paesi che hanno aderito all’UE nel 2004 e sono diventati membri a pieno titolo dell’area Schengen a partire dal 21 dicembre 2007, il riconoscimento reciproco di tali documenti è diventato obbligatorio al termine del periodo di transizione.
The man in the story not only accepted the call but also changed his life and habits and became fully active in the Church.
L’uomo non solo accettò la chiamata, ma cambiò anche vita e abitudini, divenendo completamente attivo nella Chiesa.
After a period of practice, She became fully enlightened.
Dopo un periodo di pratica, divenne completamente illuminata.
32 Now Peter and those with him were quite sleepy, but as they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
32 Pietro e i suoi compagni erano oppressi dal sonno; tuttavia restarono svegli e videro la sua gloria e i due uomini che stavano con lui.
In the third epoch, when commercial markets became fully developed, political power shifted to legislatures which were tax-collecting bodies.
Nella terza epoca, quando i mercati commerciali si sono sviluppati completamente, il potere politico si è spostato verso le legislature che erano organismi di raccolta fiscale.
Although Jesus became fully human (Hebrews 2:17), He retained His status as God (John 1:1, 14).
Gesù è sempre stato Dio (Giovanni 8:58; 10:30), ma al momento dell’incarnazione Gesù è diventato un essere umano (Giovanni 1:14).
With regard to the liberalisation of the telecommunications market, local telecommunications services became fully liberalised in January 2002.
Sul piano della liberalizzazione del mercato delle telecomunicazioni, nel gennaio 2002, sono stati liberalizzati del tutto i servizi di telecomunicazioni locali.
But while that was, of course, present-life history, it became fully whole track as Mr. Hubbard next made his first public announcement of Recent Developments on OT.
Ma sebbene questo fosse, ovviamente, storia della vita del tempo presente, diventò completamente parte della traccia intera quando L. Ron Hubbard fece il primo annuncio pubblico degli sviluppi recenti su OT.
In 2009 the new line for the production of large diameter tubes (up to 12”) and square and rectangular hollow sections became fully operative.
Nel 2009 la linea per la produzione di tubi di grosso diametro (fino a 12") e di sagomati (quadri e rettangoli) va a regime.
Peter and his companions were very sleepy, but when they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
Pietro e i suoi compagni erano oppressi dal sonno; tuttavia restarono svegli e videro la sua gloria e i due uomini che stavano con lui.
For the first time he became fully satisfied with the program of openly manifesting his true nature and of revealing his divine identity among the Jews and gentiles of his native Palestine.
Per la prima volta egli fu pienamente soddisfatto del programma di manifestare apertamente la sua vera natura e di rivelare la sua divina identità tra gli Ebrei ed i Gentili della sua Palestina natale.
1.5508630275726s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?